По ходу изучения английского языка тот, кто продолжает изучать этот замечательный язык, сталкивается с непереводимой игрой слов. То есть одно слово или фраза может иметь одно прямое значение, однако на практике, в разговорном английском, может иметь абсолютно другой перевод. Именно для этого и нужно иметь под рукой словарь английского сленга.
В идеале, словарь английского сленга необходимо выучить наизусть, — здесь вам поможет только память.
Ранее мы уже рассказывали про английский сленг:
Фразы из словаря английского сленга с переводом
Ниже приведем некоторые фразы из словаря английского сленга.
A Screw Loose | не все дома, не в своем уме |
All Wet | неверный, ошибочный |
Ace of Diamonds | человек, который очень хорошо делает |
Asshead | осёл, олух, болван, дурень |
Acid Head | нарик, наркоман |
Как видите, данные слова, казалось бы, имеют строго определенное значение. Однако это не так.
К примеру, All Wet — переводится дословно как все мокрое. Однако, заглянув в словарь английского сленга, можно заметить, что словарь английского сленга дает следующий перевод — ошибочный, неверный
Современный английский сленг с переводом на русский
Elevator reflex — когда каждый человек, подошедший к лифту, жмет кнопку вызова, независимо от того, сколько человек и сколько раз ее уже нажали.
Productive procrastination — когда вместо того, что действительно нужно сделать, вы делаете другую, но тоже полезную работу (по дому, например).
Computer-face — «He has such a typical computer-face» говорят обычно про человек, который с серьезным лицом смотрит в монитор, хотя на самом деле там не работа/учёба, а соц сети или ютуб.
Cyberchondriac — любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него есть.
Beer tears — когда после нескольких бокалов пива вас захлестывает волна грусти, жалости к себе и вы плачете обо всем, что сможете вспомнить.
Instant tradition — какое-нибудь действие или событие, которое получилось настолько хорошим, что вы решили повторять это каждый год.
Frenemy — человек, с которым удается поддерживать дружеские отношения, несмотря на соперничество или взаимную неприязнь.
Book hangover — чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен.
Стоит отметить, что английский сленг очень занимателен в том смысле, что у каждого слова есть своя история возникновения. Так, устойчивые выражения английского языка необходимо один раз выучить назубок, чтобы потом ваш разговорный английский изобиловал английским сленгом.
Существуют следующие виды сленга:
- американский;
- английский.
Ниже вы можете скачать словарь английского сленга — в нем присутствуют как американский, так и английский сленг.
Скачать словарь английского сленга