Английский сленг в разговорном стиле языка

В повседневном разговоре люди зачастую используют нестандартные обороты, значение которых является переносным.

Так, английский язык имеет разговорный сленг, который используется, прежде всего, в бытовом общении между собой.

Другими словами, сленг своего рода неофициальный, нестандартный пласт английского языка. Сленг употребляется как фразы и слова, описывающие тот или иной стиль.

Существуют различные его направления (порой узкоспециализированные)

  • военный;
  • музыкальный;
  • уголовников;
  • IT;
  • туристический и мн.др.

В сленге можно непотребных фраз, но это не мешает ему быть частью языка. Также некоторый его пласт включен в обычный английский при неформальном общении. Сленг изобилует идиомами.

Использование сленга в повседневности

К примеру — he got cold fit — это значит, что вы не хотите куда-то идти в последний момент (душа ушла в пятки и т.д.). Когда, к примеру, вы собираетесь прыгнуть с парашютом — и в последний момент вы говорите «у меня холодные ноги», — то есть ноги вас не тянут делать это, вы передумали.

Если вы учите одни только отдельные слова и не обращаете внимание на сленг, — вы не получите ту легкость общения и понимания английского, которую необходимо иметь, чтобы свободно разговаривать на английском.

Вам нужно учить фразы.

I make sense — это хорошая идея (похвала в вашу сторону, если вы высказали что-то стоящее). Еще одна идиома.

Разговорный английский не полон.

Еще одна фраза:

1) What’s up? 2) How is it going?— обе фразы переводятся на русский: как дела.

Таким образом, английский разговорный сленг довольно-таки распространен среди коренных англоговорящих.

А какие фразы из сленга знаете вы?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *