Изучение английского языка очень важно для дальнейшего карьерного продвижения.
Если вы хотите, чтобы Ваша карьера пошла вверх, вам обязательно нужно знать английский для юристов со специфическими терминами. Так, как Вы уже догадались, для этого нужно знание английского языка не только на базовом уровне, но и знание спец. юридических терминов, а также оборотов, применяемых в юридической практике.
Не обойтись в данном случае без справочных и учебных материалов — одно из известнейших — это пособие английского языка для юристов Зеликмана.
С чего начать обучение английского языка для юристов
Чтобы начать изучать юридическую область на английском языке, нужно прежде всего начать с терминов, затем ознакомиться с разнообразными текстами в области права, — выучить основные обороты на английском в юридической сфере, научиться понимать текст при беглом его просмотре, не вникая в его анализ и дословный перевод.
Так как юристам по долгу службы изучать много различных документов — при этом нужно обладать фундаментальными знаниями по квалификации трудовых договоров, контрактов.
Нормативные документы в юридической сфере на английском языке — договоры, контракты
Ниже представлена основная классификация юридических документов с переводом-значением на русский язык.
Английское написание (транскрипция) | Перевод -значения на русском языке |
bargain, deal, transaction | Сделка |
active capacity | дееспособность |
party, side | стороны |
articles, constitution, memorandum | устав |
artificial person, juridical person, legal entity | юридические лица |
contract, agreement | договор |
legal relation | гражданское правоотношение |
document | документ |
terms and conditions | условия и положения договора |
consensual | консенсуальный договора (достаточно соглашения сторон) |
real | реальные договора (необходима фактическая передача имущества) |
matter of contract, subject of contract | предмет договора |
belongings, property | имущество |
rights | деньги, услуги, права |
ontract of beneficence, gratuitous contract | безвозмездные договора |
donation, gift | дарение |
bailment, storing | безвозмездное хранение |
inchoate contract | предварительный контракт |
foreign trade | внешняя торговля |
letter of intent | протокол намерения |
obligation | обязательства |
separable | делимый (договор) |
entire | неделимый (договор) |
parol, simple | простой (договор) |
contract under seal, specialty /contract | нотариально удостоверенные, или заверенные печатью |
essential terms /conditions | существенные (договора) — нарушение приводит к расторжения договора |
warranties | простые (договора) — нарушение приводит к возмещению убытков, но договор не расторгается |
usual terms | обычные договора |
contingent terms | случаные договора — согласовывают в дополнение к обычным |
conditional contract, escrow | договор под отлагательным условием — если последний вступает в силу после исполнения указанного условия |
offer | оферта |
term of payment | срок платежа |
acceptance | акцепт (договора оферты) |
prolongation | пролонгация (продление договора) |
failure to perform, non-fulfillment, non-performance, default |
неисполнение (договора) |
forfeit, penalty | неустойка (при неисполнении договора) |
damages | причиненный ущерб |
specific performance | исполнить заключенный договор в натуре |
act of God, act of Providence, force majeure, insuperable force, vis major |
обстоятельства непреодолимой силы |
harm | внедоговорный вред |
debtor | должник |
transgressor, wrongdoer | невиновный правонарушитель |
deceit, defraudation, fraud | обман |
false representation, misrepresentation | обманные сделки |
contract | внутригосударственное соглашение |
treaty | международное соглашение |
international law, law of nations | международное право |
agreement, arrangement | соглашение |
arrangement | договоренность |
arrangement with creditors | соглашение с кредиторами |
executed agreement | соглашение, исполняемое в момент заключения |
executory agreement | соглашение с исполнением в будущем |
Английские сокращения для юристов
Ниже представлены некоторые юридические сокращения на английском языке с переводом на русский
Английское сокращение | Полностью на анлийском языке | Перевод на русский язык |
Acpt. | acceptance | acceptance |
a/d | after date | от сего числа, от даты |
afsd | aforesaid | вышеупомянутый |
agt | agent | агент |
amt | amount | количество |
Appd | approved | одобренный, утвержденный |
bt. | bought | купленный |
C/A | commercial agent | торговый – агент |
cfmd | confirmed | подтверждено |
ch.pd | debtor | должник |
E & OE, e. and o.e. | errors and omissions excepted | исключая ошибки и пропуски |
e.g. | exempli gratia (лат.) | например |
e.o.d. | every other day | раз в два дня, через день |
E.O.M. | end of month | в конце месяца |
E.O.M. | very other month | раз в два месяца |
etc. | et cetera (лат.) | и т.д. |
exc. | except | исключая |
F.C.V. | full contract value | полная стоимость контракта |
G.A., G/A | general agent | генеральный агент |
GT | greater than | больше чем |
Gvt. | government | правительство, правительственный |
L. | law | закон, право |
L/A | letter of authority | доверенность |
m/d, M/D | months after date | через … месяцев от сего числа |
n.e.i. | not elsewhere indicated | не указанный где-либо в другом месте |
noibn | not otherwise indexed by name | другое наименование не указано |
nos., N.O.S. | not otherwise stated | иначе не указанный |
O.K. | all correct | все в порядке, все правильно |
OT, o/t | old terms | прежние условия |
pd | paid | уплачено |
ppt | prompt | срочный |
pry | priority | приоритет |
P.T.O. | please turn over | см. на обороте |
см. на обороте | representative | представитель |
s.a. | subject of approval | подлежит одобрению или утверждению |
sgd | signed | подписанный |
u.c.e. | unforeseen circumstances excepted | исключая непредвиденные обстоятельства |
u.t. | usual terms | обычные условия |
u.u.r. | under usual reserve | с обычной оговоркой |
vs. | versus (лат.) | против, в сравнении с… |
w.e.f. | with effect from | ступающий в силу (с такого-то числа) |
wk | week |
неделя |
Y(r) | year | год |
Таким образом, английский язык для юристов полон терминами и специфическими оборотами и сокращениями.
Ниже Вы можете скачать материалы для изучения юридического английского:
Скачать английский язык для юристов