Как можно научиться восхищаться чему-то или выражать свое негодование по-английски? Для этого нужно всего навсего добавить в свою речь 2 выразительных слова!
Запомните: при употреблении, Such и So – переводятся как «так, такой»;
– они помогают внести в речь больше выразительности.
Главное отличие:
После So ставится прилагательное или наречие: so badly, so bad, so ugly.
После SUCH ставится существительное в единственном числе или множественном числе: such good people (такие хорошие люди), such a good weather (такая хорошая погода), such a bad boy.
Когда следует употреблять such, а когда so.
Представьте, что вы решили рассказать своему другу о понравившемся вам фильме. Одного very не достаточно для выражения всех переполняющих вас эмоций: «Этот фильм такой интересный! Он такой завораживающий!. Попробуйте использовать для этого Such и So:
This film is so interesting! This is such an interesting film!
It is so fascinating! This is such an fascinating film!
Употребление конструкции — So…that, such…that
Если вы усвоили применение so/such, то пришло время усложнить задачу. Многие говорят о трудности сложноподчиненных предложений. Но трудности эти возникают от незнания правильного метода их построения. Посмотрим насколько это просто: «So…that» «настолько…что» и «Such…that» «такой…..что».
Пример: Пицца была такой вкусной что мы заказали еще одну!
The pizza was so delicious that we ordered another one!
Употребление so в живом языке:
Вот некоторые свежие разговорные фишки специально для вас!
So long! — Пока!
So what? — И что с того? (Ну и что!?)
So-so — Так себе
So goes the world — Такова жизнь.
И самое интересное:
Number so-and-so in such-and-such street. — Номер дома такой-то на такой-то улице
Итак, теперь вы научились не просто эмоционально выражать ваше мнение, но и усвоили новые разговорные фразочки, и можете грамотно составлять сложные предложения!