Разделительные вопросы в английском языке

Разделительный вопрос в английском языке задают в том случае, когда нужно проверить какое-то предположение, получить согласие или несогласие со своей мыслью.

Разделительный вопрос ещё называется вопрос с хвостиком (tag question).

Он состоит из двух частей.

Первая часть – это обычное утвердительное или отрицательное повествовательное предложение.

Вторая часть вопроса – это краткий общий вопрос, который состоит из местоимения и модального или вспомогательного глагола. Вводится вторая часть через запятую. Модальный или вспомогательный глагол является частью сказуемого из первой части и обязательно является противоположным к глаголу из первой части. То есть, если первая часть утвердительная, вторая – отрицательная, и наоборот.

You always do your homework, don’t you? (Ты всегда делаешь домашнюю работу, не так ли?).

He is polite, isn’t he? (Он вежливый, не правда ли?).

Вторая часть разделительного вопроса в английском языке (или хвостик) переводится всегда «не так ли?», «не правда ли?» «ведь так?».

Если глагол to be в 1-м лице ед. числе, если вопросительная часть отрицательная, то будет использоваться не форма am not, а форма aren’t.

I’m so reckless, aren’t I?

I am strange, aren’t I?

Однако если вопросительная часть положительная, то используется форма am.

I am not like that, am I? (Я не такой, не правда ли?).

I am not a real man, am I? (Я ведь не настоящий человек?).

Хвостик может также не переводиться обычным образом. В русском языке ему соответствует вхождение слова «ведь».

You have already done your work, haven’t you? (Ты ведь уже сделал свою работу?).

В вопросительной части субъект высказывания всегда представлен соответствующим местоимением.

My guests and Pitt are at home now, aren’t they? (Мои гости и Пит сейчас дома, так ведь?).

Во времени Present Simple,если в основной части нет вспомогательного глагола, то «хвостик» будет использовать глаголы do/does.

He speaks English, doesn’t he? (Он ведь говорит по-английски?).

We often play with them, don’t we? (Мы часто играем с ними, правда ведь?).

Во времени Past Simple, если в основной части нет вспомогательного глагола, то «хвостик» будет использовать глагол did.

He went to the shop last night, didn’t he? (Он ведь ходил вчера вечеров в магазин?).

They stayed with you yeaterday, didn’t they? (Они были у тебя вчера, не так ли?).

Во временах Continious в вопросительной части используется соответствующая форма to be.

They are playing in they yard, aren’t they? (Они играют во дворе, не правда ли?).

My friend isn’t calling him, is he? (Мой друг ведь не звонит ему?).

Во временах Perfect в вопросительной части используется глагол have/had.

You haven’t seen him for ages, have you? (Ты не видел его уже сто лет, не так ли?).

His friends hadn’t come here before, had they? (Его друзья ведь не приходили сюда раньше?).
Как правильно ответить на вопрос

Как правильно отвечать на разделительный вопрос в английском языке? Так как тот, кто задаёт разделительный вопрос, хочет получить подтверждение или отрицание своей мысли, то и ответ должен быть краткий: yes или no.

Если первая часть утвердительная, то подтверждение содержит Yes, а отрицание No.

He will answer my question, won’t he? – No, he won’t. (Он ведь ответит на мой вопрос? Нет, не ответит).

My friends are nice, aren’t they? – Yes, they are. (Мои друзья милые, не правда ли? Да, они милые).

Если первая часть отрицательная, то согласие содержит No, а несогласие – Yes.

This people won’t understand me, will they? – No, they won’t. (Эти люди не поймут меня, ведь так? – Да, не поймут.)

His father isn’t vey kind, is he? – Yes, he is. (Его отец не очень-то добрый, не так ли? Нет, он добрый).

Интонационно первая часть разделительного вопроса в английском языке произносится с понижающейся интонацией, а вопросительная часть – с понижением тона.

Побудительные разделительные вопросы, которые начинаются со слова Let’s, требуют «хвостик» Shall we.

Let’s go to the cimena, shall we? (Давайте пойдём в кино, хорошо?).

Вопросительные предложения, призывающие не делать чего–либо, имеют хвостик – will you.

Don’t play with that boy, will you? (Не играй с тем мальчиком, хорошо?).

Вопросы, начинающиеся с let me/him etc, имеют хвостик – will you или won’t you.

Let me help him, will you? (won’t you?) (Дай мне помочь ему, хорошо?).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *