Деловое общение требует определенных знаний и соблюдения так называемого протокола в общении. Так, в такой сфере, как деловой английский язык, особенно для начинающих с самого начала необходимо уяснить некоторые правила и выучить обороты речи, часто встречающиеся в приветствии, деловой переписке, в устном разговоре.
В связи с частым использованием одних и тех же оборотов в деловом английском языке, необходимо на начальном этапе иметь под рукой фразы и предложения, наиболее часто употребляемые в бизнесе.

Несмотря на то, что вы можете уже знать английский язык и находиться на уровне intermediate или даже advanced, в деловом английском ваш уровень может быть — для начинающих. Со временем вы выучите все фразы и обороты и будете легко ориентироваться в бизнес сфере, требующей знания английского языка.
Главное — регулярно общаться на деловом английском языке, тем самым повышая свой уровень, налаживая партнерские связи.
Ниже будут представлены основные фразы, которые помогут вам, как начинающему, применять деловой английский на практике
| This is Igor, sales manager | Это Игорь, менеджер по продажам. |
| This is Igor, assistant to Mr. Brown, sales manager | Это Игорь, помощник мистера Брауна, менеджера по продажам. |
| I would like to speak to Ms. Pym, advertising manager | Я бы хотел поговорить с мисс Пим, менеджером по рекламе. |
| Mr. Brown would like to speak to Ms. Pym, advertising manager | Мистер Браун хотел бы поговорить с мисс Пим, менеджером порекламе. |
Как договориться о встрече на английском языке
| This is Sheila of Alumni Office. I’m calling for Mr. MacDuggan, director. He would like to schedule a meeting with Ms. Needham, admissions officer. |
Это Шейла из офиса по делам выпускников. Я звоню по поручению директора мистера МакДуггэна. Он хотел бы назначить встречу с миз Нидхэм, сотрудницей приемной комиссии. |
| Ms. Needham is notin right now. May I take a message for her about the place and time of the meeting? | Миз Нидхэм сейчас нет на месте. Могу я записать сообщение о месте и времени встречи? |
| Yes please. Mr. MacDuggan would like to meet at lunch time any day next week, in the staff lounge. | Да, пожалуйста. Мистер МакДуггэн хотел бы встретиться во время ланча в любой день на следующей неделе, в гостиной для сотрудников. |
| And this is regarding? | И это по вопросу?.. |
| He’d rather not tell, but he said it’s important. | Он предпочитает не говорить (заранее), но это очень важно. |
| All right, I’ll call you back today. | Хорошо. Я перезвоню вам сегодня. |
Слово scheduleприменяется в деловом английском очень часто, как глагол и как существительное.
to schedule a meeting (an important) — назначить встречу
to schedule someone in — вписать кого-то в свой график
a tight, hectic schedule — напряженный, перегруженный график (работы) What’s the schedule today? — Какой сегодня график?
Ниже представлен диалог — уточнение расписания в аэропрту.
| Boston Airport, may I help you? | Бостонский аэропорт, могу я вам помочь? |
| Yes please. Could you tell me when United Airlines flight 077 is scheduled to depart? | Да, пожалуйста. Вы могли бы сообщить мне, на какое время назначен отлет рейса 077 (компании) «Юнайтед Эйрлайнз»? |
| It’s 2:15 PM, as scheduled, no delays, sir. | В 14:15, по расписанию, без задержек, сэр. |
| And at what time should I be at the airport? | А в какое время мне нужно быть в аэропорту? |
| Two hours before the flight sir. | За два часа до отлета, сэр. |
Ниже представлено деловое письмо на английском языке — самое простое. В статье по ссылке вы найдёте шаблоны деловых писем на английском.
| November 21, 2010 | 21 ноября |
| Professor Peter 195 Qaremont Avenue, # 27 New York, NY 11520 |
Профессор Питер 195 Клермонт Авеню, № 27 Нью-Йорк, НЙ 11520 |
| Ref#28 |
№ 28 |
| Dear Professor Peter, |
Уважаемый профессор Питер, |
| We are happy to inform you that you are the Scientist of the Year Award Recipient this year. | Мы рады сообщить вам,что вы — получатель награды Ученый года. |
| The reception will be held at Rotunda, January 7, 2009, 8 P. M. | Прием состоится в Ротонде 7 января 2009 г. в 20 часов |
| Cordially, Frank M.Jones, Chairman, Awards Committee |
С уважением, Фрэнк М. Джонс Председатель наградной комиссии |
| Cc: University President’s Office | Копия: приемная Президента университета |
| Enc: Invitation for two persons (recipient and spouse) | Вложение: Приглашение на двоих (получатель с супругой/супругом) |
Таким образом, деловой английский язык для начинающих включает в себя изучение основных оборотов и фраз, составляющих основу бизнес общения на английском языке.
Также вы можете скачать документ, содержащий разные варианты общения:
В файле вы можете ознакомиться с деловым общением — телефонные переговоры на английском языке, примеры заполнения письма, резюме и другие важные аспекты бизнес отношений.




