Акценты и диалекты в Великобритании в английском

На сегодняшний день существует огромное количество акцентов и диалектов в Великобритании в английском языке.

Появление акцентов и диалектов связано со многими факторами развития общества в Великобритании. В основном, они зависят от социального различия, живущих людей в Великобритании.

Раньше можно было легко определить социальную принадлежность англичанина по тому, как он разговаривает на английском языке. В настоящее время почти 80 процентов молодежи в возрасте от 20 до 24 лет говорят на простом стандартном английском языке без наличия диалектических фраз.

Особенности языкового диалекта. Как понимать акцент

Но стоит отметить, что региональные диалекты до сих пор остаются популярными в Великобритании. С каждым годом акценты и диалекты в Великобритании в английском претерпевают изменения. Если посмотреть на 70 годы, то в основном преобладали диалекты, связанные с однообразным английским Бибиси, в 80-е годы наблюдалась другая тенденция в акцентах и диалектах, они стали намного мягче. Изучение английского языка включает в себя и такой раздел, как акценты и диалекты в английском языке. В частности, знание последнего понадобится Вам, если Вы поехали в Великобританию.

Лидс, Ливерпуль, Эдинбург, Северная Ирландия, Нюкасл, Бирмингем

Что касается диалектов северных регионов (например, Лидс), то здесь в основном идет привлекательное созвучие слов при помощи укорачивания гласных. В Лондоне и прилегающих к нему территорий наблюдается высокомерная интонация и постоянно удлинение звуков. Поэтому зачастую можно услышать негативные отзывы о жителях Лондона, многие называют их грубыми.

Если Вы попадете в Ливерпуль, то Вы услышите множество акцентов, которые будут ассоциироваться у Вас с легендарной группой Битлз. Здесь произошло смешение диалектов Северной части Англии и Ирландии. Язык шотландцев достаточно уникален. В отличие от оксфордского произношения, здесь можно различать большое количество слов.

Например, такие слова, как when, wear, were на оксфордский манер говорения не отличишь, поэтому из контекста приходится догадываться, о чем говорит Ваш собеседник. А вот в Эдинбурге совсем наоборот. Эти слова можно отличить друг от друга. В Эдинбурге люди привыкли разговаривать на правильном английском языке, поэтому Вам будет всегда понятно, чего хочет от вас собеседник во время разговора.

Так, в Северной Ирландии акцент и разветвление диалекта развивались под постоянными разборками католических и протестантских представителей церковных партий. Также Ирландия известна своими вспыльчивыми политиками, которые постоянно враждуют друг с другом. Вследствие таких ситуаций, в диалекте прочно установилось произношение с вибрирующей «r».

В Ньюкасле долгий период времени продолжались войны с шотландскими войнами, следовательно, именно здесь выросли суровые по своим воображениям и натуре люди. Все эти войны неким образом отразились и на диалекте региона. Например, всем знакомое слово stone произносится здесь как [stin] [stjen]. Именно этот диалект с акцентом принято считать одним из малопонятных диалектов, которые на сегодня существуют в Великобритании.

Бирмингемцы называют свой диалект, как Брумми. Во время разговора сразу можно отличить такое произношение. Их интонация постоянно скачет с одной волны на другую. В диалекте Брумми отчетливо слышится звук [g] во время произношения слов с окончанием ing.

В настоящий период времени англичане стараются пародировать два основных диалекта и акцент. Первый из них представляет собой английский язык телеэкранов, так называемый Estuary English. На нем разговаривают политики, ведущие телепрограмм, некоторые спортсмены, но и сам принц Эдвард. В нем четко происходит вокализация L и отсутствие T. Что касается второго «королевского английского», то он мало распространен на территории Великобритании. В школах образовательные процессы происходят на стандартном (грамматически и фонетически правильном) английском языке.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *